Locuciones verbales
|
| contract [sth] out to [sb] vtr phrasal sep | (outsource) | subcontratar algo para alguien loc verb |
| give out to [sb] vtr phrasal insep | Irish, informal (reprimand) (informal) | echar la bronca loc verb |
| | | echar una reprimenda, dar una reprimenda loc verb |
| | My mam gives out to me if I don't do my homework. |
| | Mi madre me echa la bronca si no hago mis deberes. |
| lose out to [sb] vi phrasal + prep | (be beaten by [sb]) | perder frente a vi + loc prep |
| | | perder ante, perder contra vi + prep |
| | (formal) | caer ante vi + prep |
| | The driver lost out to the reigning champion on the final lap. |
| | El conductor perdió frente al actual campeón en la última vuelta. |
make [sth] out to [sb/sth], make out [sth] to [sb/sth] vtr phrasal sep | (cheque: address to) | escribir a nombre de loc verb |
| | Please make your cheque out to "James Stephenson". |
| | Por favor escribe el cheque a nombre de James Stephenson. |
| set out to do [sth] vtr phrasal insep | (intend) | pretender⇒ vtr |
| | | tener la intención de loc verb |
| | I didn't set out to hurt you; I'm sorry if what I said was upsetting. |
| | No pretendía lastimarte, discúlpame si lo que dije te molestó. |
| | No tenía la intención de lastimarte, discúlpame si lo que dije te molestó. |
| set out to do [sth] vtr phrasal insep | (undertake) | encarar⇒ vtr |
| | | emprender⇒ vtr |
| | | comprometerse a v prnl + prep |
| | He set out to mend the fences, but ran out of wire before he was halfway done. |
| | Encaro el arreglo de la cerca, pero se quedó sin alambre antes de haber terminado la mitad del trabajo. |
Compound Forms:
|
| be out to do [sth] v expr | informal (aim, be determined to) | estar decidido a, estar determinado a v cop + loc adj |
| | | apuntar a vi + prep |
| | The candidate is out to make her opponent look weak and unreliable. |
| be out to [sth] v expr | (cricket: lose wicket) | estar fuera loc verb |
| | John was out to a fast ball from the bowler. |
| | John quedó fuera al perder una bola rápida del lanzador. |
| be out to get [sb] v expr | informal (want revenge) (coloquial) | tenérsela jurada a alguien loc verb + prep |
| | (coloquial) | estar detrás de alguien loc verb + prep |
| | She has been out to get me ever since she learned that I was dating her ex-boyfriend. |
| | Me la tiene jurada desde que se enteró de que salgo con su exnovio. |
| be cut out to do [sth] expr | informal, figurative (person: suited) | estar hecho para loc verb |
| | | servir para loc verb |
| | | tener madera de loc verb |
| | She was never cut out to be a doctor. |
| | Nunca estuvo hecha para ser médica. |
give [sb] a handout, give a handout to [sb], also UK: give [sb] a hand-out, give a hand-out to [sb] v expr | (give financial aid) | dar una mano a alguien loc verb |
| | | hacer caridad con alguien loc verb |
| | | dar limosna a alguien loc verb |
| | | donar a alguien loc verb |
give [sb] a shout-out, give a shout-out to [sb] v expr | informal (acknowledge by name) | mandar un saludo a loc verb + prep |
| | (formal) | agradecer públicamente a vtr + prep |
| | During his speech, the student gave a shout-out to the teachers who had encouraged him. |
| | Durante su discurso, el estudiante mandó un saludo a los maestros que lo habían alentado. |
| go all out to do [sth] v expr | informal (make a full effort) | darlo todo por loc verb + prep |
| | | hacer hasta lo imposible por loc verb + prep |
| | George went all out to impress his girlfriend. |
| | George lo dio todo por impresionar a su novia. |
| lay yourself out to do [sth] v expr | UK, figurative (make every effort) | esforzarse por v prnl + prep |
| | (informal) | romperse la espalda por, romperse el lomo por loc verb + prep |
lease [sth] to [sb], lease out [sth] to [sb], lease [sth] out to [sb] vtr + prep | (property: rent to [sb]) | alquilarle algo a alguien vtr + prep |
| | | arrendarle algo a alguien vtr + prep |
| | (AmL) | rentarle algo a alguien vtr + prep |
| | Kyle leased his flat to his brother when he moved in with his girlfriend. |
| | Kyle le alquiló su apartamento a su hermano cuando se mudó con su novia. |
lease [sth] to [sb], lease out [sth] to [sb], lease [sth] out to [sb] vtr + prep | (hire [sth] out to [sb]) | alquilarle algo a alguien vtr + prep |
| | | arrendarle algo a alguien vtr + prep |
| | (AmL) | rentarle algo a alguien vtr + prep |
| | Ben leased some equipment to a customer. |
| | Ben le alquiló unos equipos a un cliente. |
| make [sb/sth] out to be [sth] v expr | (represent as) | pintar a alguien como loc verb |
| | | hacer pasar a alguien como loc verb |
| Note: Often refers to a false claim. |
| | The press are making him out to be the greatest singer since Elvis, but he's not that good. |
| | La prensa lo pinta como el mejor cantante desde Elvis, pero no es tan bueno. |
| open out to [sth] v expr | (be unfolded) | abrirse⇒ v prnl |
| | | desplegarse⇒ v prnl |
| | The foldaway bed opens out to full size. |
| | La cama plegable se abre para alcanzar el tamaño máximo. |
out of proportion to [sth], out of all proportion to [sth] adj + prep | figurative (exaggerated, excessive) | desproporcionado/a adj |
| | | exagerado/a adj |
| | Your anger is out of proportion to the insult. |
| | Tu enojo es desproporcionado en relación al insulto. |
| out to lunch expr | (out of the office) | fuera de la oficina loc adv |
| out to lunch expr | figurative, informal (mentally absent) (figurado) | en la luna loc adv |
| | | ido/a adj |
pour your heart out, pour your heart out to [sb] v expr | figurative (confide in [sb]) | abrir tu corazón loc verb |
| | | desahogarse con v prnl |
| Note: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| | When she split up from her boyfriend, she poured her heart out to me. |
| | Cuando rompió con su novio, me abrió su corazón. |
| put [sth/sb] out to pasture v expr | figurative (retire: [sb] or [sth] obsolete) (figurado) | jubilar⇒ vtr |
| | | jubilar a vtr + prep |
| Note: En general tiene connotación irónica, en el caso de referirse a personas implica "obligar a alguien a jubilarse". |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tendrías que jubilar esas zapatillas tienen más agujeros que tela. |
| | (ES, figurado) | meter algo en el baúl de los recuerdos loc verb |
| | | meter a alguien en el baúl de los recuerdos, loc verb |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tendrías que meter esas zapatillas en el baúl de los recuerdos, tienen más agujeros que tela. |
| put [sth] out to pasture v expr | (cattle: leave to graze) | sacar a pastar, llevar a pastar loc verb |
| | Let's wait until the weather warms up before we put the herd out to pasture. |
| | Esperemos a que la temperatura suba, antes de sacar (or: llevar) a pastar al ganado. |
| put out to sea v expr | (leave land, embark) | zarpar⇒ vi |
| | | hacerse a la mar loc verb |
| | We put out to sea expecting an easy voyage, but the storm quickly forced us back to port. |
| | Zarpamos esperando un buen viaje, pero la tormenta rápidamente nos obligó a volver a puerto. |
| put yourself out to do [sth] v expr | informal (go to trouble) | tomarse el trabajo de loc verb + prep |
| | | tomarse la molestia de loc verb + prep |
| | | molestarse en v prnl + prep |
| | (AR: coloquial) | calentarse en v prnl + prep |
| | She never puts herself out to help me. |
| | Nunca se toma el trabajo de ayudarme. |
| rat [sb] out to [sb] v expr | informal (inform on) | delatar a alguien con loc verb |
| | | acusar a alguien con loc verb |
| | After George cheated on the test, Jessica ratted him out to the teacher. |
| | Luego de que Roger copiara en el examen, Jessica lo delató con la maestra. |
| turn out to be [sth/sb] v expr | (be discovered to be) | resultar ser loc verb |
| | The man convicted of the crime turned out to be innocent. |
| | El hombre condenado por el crimen resultó ser inocente. |
| turn out to be [sth/sb] v expr | (become) | convertirse en v prnl + prep |
| | Your son has turned out to be a hardworking young man; you must be proud of him. |
| | Tu hijo se ha convertido en un joven muy trabajador; debes de estar orgullosa de él. |
| without having to spell things out adv | informal (implicitly, tacitly) | sin tener que decirlo con todas las palabras loc adv |
| | I hope that you'll accept what I say without my having to spell things out. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hay chicos cerca así que espero que me entiendas sin tener que decirlo con todas las palabras. |